Примеры употребления "Розгорнулася" в украинском с переводом "развернулась"

<>
У Туреччині розгорнулася антивірмянська пропаганда. В Турции развернулась антиармянская пропаганда.
Розгорнулася боротьба з комуністичною ідеологією; Развернулась борьба с коммунистической идеологией;
Схожа боротьба розгорнулася в Індії; Похожая борьба развернулась в Индии;
Боротьба розгорнулася навколо трьох основних тез: Борьба развернулась вокруг трех основных тезисов:
Активна боротьба розгорнулася за вищу школу. Активная борьба развернулась за высшую школу.
Розгорнулася антиіспанська боротьба під прапором кальвінізму. Развернулась антииспанская борьба под флагом кальвинизма.
Майже одночасно розгорнулася Ленінградсько'Новгородська наступальна операція; Почти одновременно развернулась Ленинградско-Новгородская наступательная операция;
Майже одночасно розгорнулася Ленінградської-Новгородська наступальна операція; Почти одновременно развернулась Ленинград-ско-Новгородская наступательная операция;
У 1965-у розгорнулася широка розбудова корпусу. В 1965г. развернулась широкое развитие корпуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!