Примеры употребления "Розглядається" в украинском

<>
розглядається як дар і привілей. рассматривается как подарок и привилегия.
Безлічі суб'єктів сьогодні знайоме розглядається поняття. Множеству субъектов сегодня знакомо рассматриваемое понятие.
Математика розглядається як доказова наука. Математика рассматривается как доказательная наука.
Розглядається два варіанти ефекту Доплера: Рассматривается два варианта эффекта Доплера:
Фермерство як хобі не розглядається. Фермерство как хобби не рассматривается.
Відмова розглядається як випадкова подія. Отказ рассматривается как случайное событие.
Накопичення не розглядається як самоціль. Накопление не рассматривалось как самоцель.
Каталог скорочень розглядається як допоміжний. Каталог сокращений рассматривается как вспомогательный.
Зазвичай розглядається як частина плити Наска. Обычно рассматривается как часть плиты Наска.
У статті розглядається зовнішньоекономічне співробітництво АСЕАН. В статье рассматривается внешнеэкономическое сотрудничество АСЕАН.
Комплекс розглядається як психологічний пережиток матріархату. Комплекс рассматривается как психологический пережиток матриархата.
Зазвичай розглядається разом з Сандвічевою мікроплитою. Обычно рассматривается вместе с Сандвичевой микроплитой.
Іноді розглядається як самостійна романська мова. Иногда рассматривается как самостоятельный романский язык.
Воно розглядається як індукована магнітосфера Венери. Оно рассматривается как индуцированная магнитосфера Венеры.
розглядається судом разом з кримінальною справою. рассматривается судом совместно с уголовным делом.
Зазвичай розглядається разом з Філіппінською плитою. Обычно рассматривается вместе с Филиппинской плитой.
Поки розглядається Новодівочий цвинтар і Ваганьковський. Пока рассматривается Новодевичье кладбище и Ваганьковское.
Деградація системи розглядається в двох аспектах. Деградация системы рассматривается в двух аспектах.
Розглядається питання тестування генераторів випадкових чисел. Рассматривается вопрос тестирования генераторов случайных чисел.
розглядається кожне зауваження чи скарга споживача; рассматривается каждое замечание или жалоба потребителя;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!