Примеры употребления "Протилежний" в украинском

<>
Але іноземний досвід прямо протилежний. Но иностранный опыт прямо противоположный.
катет і протилежний гострий кут; катет и противолежащий острый угол;
Ревальвація валюти має протилежний зміст. Ревальвация валюты имеет противоположное содержание.
Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму. Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму.
Можна навести й протилежний приклад. Можно привести и противоположный пример.
Протилежний сакралізації процес називається секуляризацією. Противоположный сакрализации процесс называется секуляризацией.
Знак нерівності змінюється на протилежний. Знак неравенства меняется на противоположный.
Набирає силу процес, протилежний генетичної революції. Набирает силу процесс, противоположный генетической революции.
Інтерполяційний метод принципово протилежний методу екстраполяції. Интерполяционный метод принципиально противоположный метода экстраполяцию.
Існує і протилежний сценарій - Велике стиснення. Существует и противоположный сценарий - Большое сжатие.
мезоморфний, брахіморфний або протилежний йому доліхоморфний. мезоморфный, брахиморфный или противоположный ему долихоморфный.
"Україна - це один полюс, Туркменістан - протилежний. "Украина - это один полюс, Туркменистан - противоположный.
Характер дії останнього фактора протилежний зазначеному. Характер действия последнего фактора противоположный указанному.
Проте Верховний Суд зробив протилежний висновок. Верховный суд пришел к противоположным выводам.
Цей процес позитивний, протилежний регресу і розпаду. Это процесс положительный, противоположный регрессу, распаду.
Радикально протилежний погляд був висловлений Сильвестром де Сасі. Радикально противоположное воззрение высказано было Сильвестром де Саси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!