Примеры употребления "Продовжили" в украинском с переводом "продолжить"

<>
Переводы: все30 продолжить21 продлить7 продолжиться2
Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель". Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль".
Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан. Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан.
Та потім вони продовжили застілля. После этого они продолжили застолье.
Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники. Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики.
Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach; Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach;
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
Наступники Софронія продовжили його добру справу. Преемники Софрония продолжили его доброе дело.
Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно. Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно.
Учасниці групи продовжили сольну кар'єру. Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру.
Справу легендарного італійця продовжили його брати. Дело легендарного итальянца продолжили его братья.
Проте українські футболісти продовжили переможну серію. Однако украинские футболисты продолжили победную серию.
Паррадо і Канесса продовжили свій шлях. Паррадо и Канесса продолжили свой путь.
Олексій та Ігор продовжили родинну традицію. Алексей и Игорь продолжили семейную традицию.
З'ясовувати стосунки чоловіки продовжили на вулиці. Выяснять отношения мужчины продолжили на улице.
8% продовжили б займатися сексом без презерватива. 8% продолжили бы заниматься сексом без презерватива.
Її продовжили розвивати Р. Мертон, Т. Парсонс. Ее продолжили развивать Р. Мертон, Т. Парсонс.
Суднам продовжили їх цивільну службу 11 серпня. Суда продолжили свою гражданскую службу 11 августа.
"13 листопада терористи продовжили обстрілювати наші позиції. "13 ноября террористы продолжили обстреливать наши позиции.
У 1688 році чорногорці продовжили антитурецьку боротьбу. В 1688 году черногорцы продолжили антитурецкую борьбу.
"Продовжили PSO до 18 жовтня", - сповістив він. "Продолжили PSO до 18 октября", - сообщил он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!