Примеры употребления "Прийняв" в украинском

<>
Переводы: все72 принять72
Святий Модест прийняв чернечий постриг. Святой Модест принял монашеский постриг.
Гугнін прийняв рішення атакувати ворога. Гугнин принял решение атаковать врага.
В 1942 р. прийняв священство. В 1942 г. принял священство.
Ернест першим прийняв титул Ерцгерцога. Эрнст первый принял титул эрцгерцога.
Близько 30 вижилих прийняв мотобот. Около 30 выживших принял мотобот.
Серон прийняв сан католицького священика. Серон принял сан католического священника.
Кабмін прийняв нову військову доктрину. Кабмин принял новую военную доктрину.
Аветисян миттєво прийняв сміливе рішення. Аветисян мгновенно принял смелое решение.
У 1740 прийняв російське підданство; В 1740 принял российское подданство;
У 1840 П. прийняв католицтво. В 1840 г. принял католичество.
Або Зевс прийняв подобу орла. Либо Зевс принял облик орла.
Таке рішення прийняв КДК ФФУ. Такое решение принял КДК ФФУ.
Так пророк прийняв мученицьку смерть. Так пророк принял мученическую смерть.
Прийняв рішення приєднатися до терористів. Принял решение примкнуть к террористам.
Джон Темплтон прийняв суперечливе рішення. Джон Темплтон принял противоречивое решение.
Команду прийняв легендарний Віталій Кварцяний. Команду принял легендарный Виталий Кварцяный.
1986 К. прийняв православне хрещення. 1986 К. принял православное крещение.
Перших відвідувачів прийняв супермаркет "Абсолют". Первых посетителей принял супермаркет "Абсолют".
Керівник ОАЕ із вдячністю прийняв запрошення. Руководитель ОАЭ с благодарностью принял приглашение.
Прийняв чернецтво в Троїце-Сергієвій лаврі. Принял монашество в Троице-Сергиевой лавре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!