Примеры употребления "Погіршує" в украинском

<>
Це тільки погіршує дихання шкіри. Это только ухудшает дыхание кожи.
Дане явище лише погіршує самопочуття хворого. Данное явление лишь усугубляет самочувствие больного.
Ланолін - погіршує роботу шлункового тракту Ланолин - ухудшает работу желудочного тракта
Надмірне розбавлення погіршує якість покриття. Чрезмерное разведение ухудшает качество покрытия.
Зрощення не погіршує експлуатаційних якостей. Сращение не ухудшающее эксплуатационных качеств.
Але штучна волога погіршує якість меду. Но искусственная влага ухудшает качество меда.
Хронічна мігрень значно погіршує якість життя. Хроническая мигрень значительно ухудшает качество жизни.
Постійний вплив голок погіршує стан шкіри. Постоянное воздействие игл ухудшает состояние кожи.
Орендар погіршує свої відносини з орендодавцем. Арендатор ухудшает свои отношения с арендодателем.
Інфляція зазвичай погіршує вашу купівельну спроможність. Инфляция обычно ухудшает вашу покупательную способность.
Хвороба істотно погіршує якість життя хворого. Оно сильно ухудшает качество жизни больного.
Погіршує запам'ятовування назва користувачем сайту Ухудшает запоминание название сайта пользователем
Куріння погіршує циркуляцію крові в мозку. Курение ухудшает циркуляцию крови в мозге.
Це суттєво погіршує шанси слаборозвинених держав. Это существенно ухудшает шансы слаборазвитых государств.
Постійне нервове напруження тільки погіршує ситуацію. И нервное напряжение лишь ухудшает ситуацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!