Примеры употребления "Поведінкою" в украинском

<>
Переводы: все20 поведение20
Але зазвичай ігноруються груповою поведінкою. Но обычно игнорируются групповым поведением.
Поведінкою кожної людини управляють мотиви. Поведением каждого человека управляют мотивы.
585 дітей з девіантною поведінкою; 585 детей с девиантным поведением;
Характерний спокійною поведінкою і мовчанням. Характерен спокойным поведением и молчанием.
Джим не відрізнявся зразковою поведінкою. Джим не отличался примерным поведением.
За поведінкою самураїв здійснювався найсуворіший нагляд. За поведением самураев осуществлялся строгий надзор.
маніпулюють свідомістю і поведінкою партійних мас; манипулируют сознанием и поведением партийных масс;
Кардинали були надзвичайно ображені поведінкою Урбана. Кардиналы были необыкновенно оскорблены поведением Урбана.
Дельфіни відрізняються вкрай рухомим, допитливим поведінкою. Дельфины отличаются крайне подвижным, любознательным поведением.
У житті Кінскі відрізнявся епатажною поведінкою. В жизни Кински отличался эпатажным поведением.
поява нових знайомих з дивною поведінкою; появление новых знакомых со странным поведением;
людей з сексуальною поведінкою високого ризику; люди с сексуальным поведением высокого риска;
Уміння управляти своєю поведінкою, емоціями, спілкуванням. Умение управлять своим поведением, эмоциями, общением.
Експертні системи не володіють соціальною поведінкою. Экспертные системы не обладают социальным поведением.
Здатність до свідомого керівництва власною поведінкою. Способность к сознательному руководству собственным поведением.
Що робити з такою поведінкою наших співгромадян? С чем связано подобное поведение наших сограждан?
Проте найчастіше фанати шокують кумирів своєю поведінкою. Однако чаще фанаты шокируют кумиров своим поведением.
своєю аморальною поведінкою може зашкодити розвиткові дитини. возможность навредить своим аморальным поведением развитию ребенка.
зробіть позитивне враження, присутністю, професіоналізмом та поведінкою. произвести позитивное впечатление своим присутствием, профессионализмом и поведением.
Красовський Ю.Д. Управління поведінкою у фірмі. Красовский Ю.Д. Управление поведением в фирме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!