Примеры употребления "Печатка" в украинском с переводом "печать"

<>
Переводы: все21 печать21
Печатка може мати зазубрений край. Печать может иметь зазубренный край.
В центрі зображена Печатка Флориди. В центре изображена печать Флориды.
Печатка київського князя Володимира Ольгердовича Печать киевского князя Владимира Ольгердовича
печатка геодезиста, який має сертифікацію. печать геодезиста, который имеет сертификацию.
За оголошенням, печатка визнається недійсною. Согласно объявлению, печать признается недействительной.
Найдавніша з відомих козацька печатка Древнейшая из известных казацкая печать
Суперечлива за своїм значенням - Печатка Пашупаті Спорная по своему значению - Печать Пашупати
підпис і печатка (при наявності) комісіонера. подпись и печать (при наличии) комиссионера.
Печатка Михайла Федоровича Романова (1627 р) Печать Михаила Фёдоровича Романова (1627 г.)
Спадкова печатка царств не була знайдена. Наследственная печать царств не была найдена.
Безкоштовна печатка сайту (Site Seal) - Так Бесплатная печать сайта (Site Seal) - Да
В таких документах проставляється печатка "Апостиль". В таких документах проставляется печать "Апостиль".
Збереглась циліндрична печатка з його іменем. Сохранилась цилиндрическая печать с его именем.
"На кожному бланку фірм однакова печатка. "На каждом бланке фирм одинаковая печать.
Печатка документів виконується в фоновому режимі. Печать документов выполняется в фоновом режиме.
Офіційна печатка проводить режим "столипінського краватки". Официальная печать проводит режим "столыпинского галстука".
Велика королівська печатка була передана Ізабеллі. Большая королевская печать была передана Изабелле.
Вважають, що такою була печатка Жана Кальвіна. Утверждают, что такой была печать Жана Кальвина.
Печатка Президента Чуваської Республіки виконана поліграфічним способом. Печать Президента Чувашской Республики выполнены полиграфическим способом.
Чи повинна стояти печатка на довіре ­ ності? Должна ли стоять печать на доверен ­ ности?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!