Примеры употребления "Організував" в украинском с переводом "организовать"

<>
Організував актив з досвідчених підпільників. Организовал актив из опытных подпольщиков.
Організував видання "Синоптичних карт хромосфери". Организовал издание "Синоптических карт хромосферы".
Акцію організував Конгрес українців Латвії. Мероприятие организовано Конгрессом украинцев Эстонии.
Організував школу каліграфії в Харкові. Организовал школу каллиграфии в Харькове.
Він організував благодійну акцію "Саад". Он организовал благотворительную акцию "Саад".
Організував Миргородський краєзнавчий музей (1920). Организовал Миргородский краеведческий музей (1920).
Організував опір венеціанців війську франків. Организовал сопротивление венецианцев войску франков.
Напад організував відомий український ковзаняр. Нападение организовал известный украинский конькобежец.
Організував акцію грузинський Book Center. Организовал акцию грузинский Book Center.
Мусульманський виконком організував проведення виборів. Мусульманский исполком организовал проведение выборов.
Організував пасхальний фестиваль в Зальцбурзі. Организовал пасхальный фестиваль в Зальцбурге.
Організував товариство "Лемківщина" й однойменний музей. Организовал общество "Лемковщина" и одноименный музей.
8 квітня 1920 Обрегон організував переворот; 8 апреля 1920 Обрегон организовал переворот;
Організував на станції Тайга страйк робітників. Организовал на станции Тайга забастовку рабочих.
Організував на Холмщині український кооперативний рух. Организовал на Холмщине украинское кооперативное движение.
Виходить, що я організував договірну гру. Получается, что я организовал договорную игру.
Організував і очолював Лавришівську археологічну експедицію. Организовал и возглавлял Лавришевские археологические экспедиции.
Організував комсомольський осередок у селі Гричушна. Организовал комсомольскую ячейку в селе Гречушная.
Він організував відступ вгору по Дунаю. Он организовал отступление вверх по Дунаю.
Також Шульга організував у Севастополі бізнес. Также Шульга организовал в Севастополе бизнес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!