Примеры употребления "Одразу" в украинском с переводом "сразу"

<>
Відправляй замовлення одразу декільком таксопаркам. Отправляй заказ сразу нескольким таксопаркам.
Пакистанська влада одразу розпочала розслідування. Пакистанские власти сразу начали расследование.
Потерпілі одразу упізнали своїх кривдників. Пострадавшие сразу узнали своих обидчиков.
Генерал Юденич відгукнувся одразу ж. Генерал Юденич откликнулся сразу же.
Частина питань одразу ж відпаде. Некоторые ваши вопросы сразу отпадут.
Вона одразу привернула мою увагу. Они сразу привлекли мое внимание.
Паролі видаляються одразу після обробки. Пароли удаляются сразу после обработки.
Наступали одразу у трьох напрямках. Наступают сразу с трех направлений.
Викрадене він одразу ж продавав. Похищенное он сразу же продавал.
платівка одразу очолила британський чарт. пластинка сразу возглавила британский чарт.
Підлітку одразу провели хірургічну операцію. Подростку сразу провели хирургическую операцию.
Хлопець одразу впав в кому. Мужчина сразу впал в кому.
гаряче частування одразу після фінішу; горячее угощение сразу после финиша;
Зауважимо одразу, що нюансів вистачає. Заметим сразу, что нюансов хватает.
Його пісня підкорила слухачів одразу. Его песня покорила слушателей сразу.
Твір одразу викликав великий читацький інтерес. Горький сразу вызвал большой читательский интерес.
Його прошило кулею снайпера одразу насмерть. Его прошило пулей снайпера сразу насмерть.
Пік розташувався одразу ж за Говерлою. Пик расположился сразу же за Говерлой.
Створюй замовлення одразу для всіх перевізників. Создавай заказ сразу для всех перевозчиков.
Від отриманого поранення кінь помер одразу. От полученного ранения конь умер сразу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!