Примеры употребления "Одно" в украинском с переводом "равно"

<>
Переводы: все32 равно30 одно1 одно-1
А одно псування їх обладнання. А равно порча их оборудования.
Але все одно доводилося відбиватися. Но все равно приходилось отбиваться.
Стандартне відхилення (сигма) тоді одно Стандартное отклонение (сигма) тогда равно
Все одно ми всі помремо... Все равно мы все умрем...
Звичайно, ексцеси все одно траплялися. Конечно, эксцессы все равно случались.
І все одно було страшнувато. И всё равно было страшновато.
Але фотоапарат все одно іграшковий. Но фотоаппарат всё равно игрушечный.
Але купатися все одно можна. Но купаться все равно можно.
Все одно прокуратура не вгамовується. Все равно прокуратура не унимается.
Я вирішив все одно мс Я решил все равно мс
А хворий все одно не одужає. А больной все равно не выздоровеет.
Все одно тобі ніхто не повірить. Все равно никто тебе не поверит.
Коментарі все одно модеруються перед публікацією Комментарии все равно модерируются перед публикацией
Все одно що вівця, що курка. Все равно что овца, что курица.
Все одно - очі твої, як море, Все равно - глаза твои, как море,
Хоча розгледіти його все одно можна. Хотя разглядеть его все равно можно.
все одно ти пам'ятаєш його ". всё равно ты помнишь его ".
Влітку все одно душно і спекотно. Летом всё равно душно и жарко.
Утім, проникливість Азімова все одно вражає! Впрочем, проницательность Азимова все равно впечатляет!
Все одно податкова нічого не доведе Все равно налоговая ничего не докажет
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!