Примеры употребления "Немов" в украинском с переводом "словно"

<>
Переводы: все27 словно25 как бы1 немов1
Пройде чарівно, немов у казці! Пройдет волшебно, словно в сказке!
Немов кожен знайшов по нареченій, Словно каждый нашел по невесте,
40 дБ - немов тиха музика; 40 дБ - словно тихая музыка;
Немов ми на таємничому склепі Словно мы на таинственном склепе
Злочинець немов розчинився в повітрі. Преступник словно испарился в воздухе.
Вона немов кружляє в просторі. Они словно парят в пространстве.
немов троянди, в снігу цвітуть. Словно розы, в снегу цветут.
І співала немов перша гроза И пела словно первая гроза
Люцерн - немов картинка з листівки. Люцерн - словно картинка с открытки.
Немов у дзеркалі страшної ночі Словно в зеркале страшной ночи
буде день, немов мить веселощів... Будет день, словно миг веселья...
Усе працює злагоджено, немов оркестр. Все работает слаженно, словно оркестр.
Людина, немов багатоликий світ у дзеркалі. Человек, словно в зеркале мир многолик.
Для неї людське життя немов мить. Для неё человеческая жизнь словно мгновение.
Немов наркотиком стає для нього мультиплікація. Словно наркотиком становится для него мультипликация.
Немов все життя проноситься перед очима. Словно вся жизнь проносится перед глазами.
Він немов обрушується на вас зверху. Она словно обрушивается на вас сверху.
буде день, немов мить веселощів - Блок Будет день, словно миг веселья - Блок
Ця суміш немов наждаком руйнувала метал. Эта смесь словно наждаком разрушала металл.
Ця новина немов громом вразила мене. Эта новость словно громом поразила меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!