Примеры употребления "Незалежним" в украинском

<>
Переводы: все18 независимый18
передбачити ведення реєстру незалежним реєстратором. предусмотреть ведение реестра независимым регистратором.
Незалежним аудитором виступила компанія Sysnet. Независимым аудитором выступила компания Sysnet.
Вірогідність інформації підтверджується незалежним аудитором. Достоверность информации под-тверждается независимым аудитором.
ЄЦБ є незалежним центральним банком. ЕЦБ является независимым центральным банком.
Переходь на українську - стань незалежним ". Переходи на украинский - стань независимым ".
Київський князь почувався незалежним володарем. Киевский князь чувствовал независимым властителем.
Ахмед-паша Багдадський оголосив себе незалежним; Ахмед-паша Багдадский объявил себя независимым;
з незалежним включенням обмоток (незалежне збудження); с независимым включением обмоток (независимое возбуждение);
Незалежним соціологам населення опитувати не дозволили. Независимым социологам населения опрашивать не разрешили.
Воно довгий час залишалося незалежним королівством. Долгое время она оставалась независимым городом-государством.
ж) дозволити партіям і незалежним кандидатам: и) разрешить партиям и независимым кандидатам:
Кожен рівень є незалежним та завершеним. Каждый уровень является независимым и завершенным.
Варіант є ідеалістичним, абсолютно незалежним середовищем. Опция - идеалистическая, полностью независимая среда.
Невдовзі стало незалежним і Гурійське князівство. Вскоре стало независимым и Гурийское княжество.
Однак Ієясу формально продовжував залишатися незалежним. Однако Иэясу формально продолжал оставаться независимым.
є самостійним та функціонально незалежним спеціалістом является самостоятельным и функционально независимым специалистом
Після цього Добруджанське князівство стало цілком незалежним. После этого Добруджанский деспотат стал полностью независимым.
Португалія в 1143 році визнається формально незалежним королівством. В 1143 году Португалия официально стала независимым королевством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!