Примеры употребления "Натиск" в украинском с переводом "натиск"

<>
Переводы: все15 натиск10 напор4 нажим1
Росія змогла стримати цей натиск. Россия смогла сдержать этот натиск.
Однак недруги продовжували свій натиск. Однако недруги продолжали свой натиск.
Денікінські війська відбили натиск баштанців. Деникинские войска отразили натиск баштанцев.
Капудан-паша продовжив свій натиск. Капудан-паша продолжил свой натиск.
Ще натиск, і плацдарм розширено. Еще натиск, и плацдарм расширен.
Микола Жарких - Натиск на південь Николай Жарких - Натиск на юг
Всюди рвалися снаряди, німці посилювали натиск. Повсюду рвались снаряды, немцы усиливали натиск.
Валтасар, відбивши натиск, наказує влаштувати бенкет. Валтасар, отразив натиск, приказывает устроить пир.
Маріуполь продовжує стримувати натиск ворожих найманців. Мариуполь продолжает сдерживать натиск вражеских наемников.
Радянські війська не могли стримати натиск ворога. Советской армии не удается сдерживать натиск врага.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!