Примеры употребления "Натиск" в русском

<>
Николай Жарких - Натиск на юг Микола Жарких - Натиск на південь
Но это не остановило натиск советских войск. Однак це не зупинило наступу радянських військ.
Еще натиск, и плацдарм расширен. Ще натиск, і плацдарм розширено.
Деникинские войска отразили натиск баштанцев. Денікінські війська відбили натиск баштанців.
Однако недруги продолжали свой натиск. Однак недруги продовжували свій натиск.
Капудан-паша продолжил свой натиск. Капудан-паша продовжив свій натиск.
"Россия смогла сдержать этот натиск. "Росія змогла стримати цей натиск.
Повсюду рвались снаряды, немцы усиливали натиск. Всюди рвалися снаряди, німці посилювали натиск.
Мариуполь продолжает сдерживать натиск вражеских наемников. Маріуполь продовжує стримувати натиск ворожих найманців.
Валтасар, отразив натиск, приказывает устроить пир. Валтасар, відбивши натиск, наказує влаштувати бенкет.
Советской армии не удается сдерживать натиск врага. Радянські війська не могли стримати натиск ворога.
Враг не ожидал такого натиска. Ворог не чекав такого натиску.
Город оказался беззащитным перед натиском пламени. Місто виявилося беззахисним перед натиском полум'я.
Натиски округлых форм не имеют наклона. Натиски округлих форм не мають нахилу.
Ордынцы не выдержали натиска и отступили. Ординці не витримують натиску і відступають.
Под натиском турок Византийская империя рухнула. Під натиском турків впала Візантійська імперія.
Казалось, ничто не устоит перед натиском врагов. Здавалось, ніщо не встоїть проти натиску ворога.
Под натиском противника десанту пришлось отступить. Під натиском противник був змушений відступити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!