Примеры употребления "Напруженою" в украинском

<>
Проте обстановка в Киргизстані залишається напруженою. Обстановка на юге Киргизии остается напряженной.
Гра була напруженою, але чесною. Игра была упорной, но честной.
Ситуація в кантоні Афрін залишалася напруженою. Cитуация в кантоне Африн оставалась напряжённой.
Ситуація в Широкиному залишається стабільно напруженою. Ситуация в Широкино остается стабильно напряженной.
Продовжувала залишатися напруженою ситуація в Гасконі. Продолжала оставаться напряжённой ситуация в Гаскони.
Ділянка знаходиться поряд з напруженою магістраллю. Участок находится рядом с напряженной магистралью.
"Ситуація в Дебальцевому залишається надзвичайно напруженою. "Положение в Дебальцево остается чрезвычайно напряженным.
Обстановка під Ленінградом залишалася надзвичайно напруженою. Обстановка под Ленинградом оставалась чрезвычайно напряжённой.
Напруженою була ситуації в районі Мар'їнки. Напряженной была ситуация в районе Марьинки.
Загальна ситуація в Донецьку та прилеглих районах була напруженою. В Донецке и близлежащих населенных пунктах ситуация достаточно напряженная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!