Примеры употребления "Наполегливо" в украинском с переводом "настойчивый"

<>
Але десантники наполегливо просувалися вперед. Но десантники настойчиво продвигались вперед.
Та свого вона наполегливо добивалася. И своего она настойчиво добивалась.
Наполегливо переборювати формалізм у педагогічній діяльності. Настойчиво преодолевать формализм в педагогической деятельности.
Уряд Малана наполегливо домагається приєднання протекторатів. Правительство Малана настойчиво добивается присоединения протекторатов.
Наполегливо оволодівали новими професіями молоді робітники. Настойчиво овладевали новыми профессиями молодые рабочие.
Рехвіашвілі наполегливо просив клуб продати його. Рехвиашвили настойчиво просил клуб продать его.
Цей варіант також наполегливо рекомендувався Конгресом. Этот вариант также настойчиво рекомендовался Конгрессом.
Танкістів Гудеріана наполегливо бомбили екіпажі 97 ШБАП. Танкистов Гудериана настойчиво бомбили экипажи 97 СБАП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!