Примеры употребления "настойчиво" в русском

<>
И своего она настойчиво добивалась. Та свого вона наполегливо добивалася.
Социалистическая альтернатива настойчиво стучится в двери. Територіальна реформа настирливо стукає в двері.
Но десантники настойчиво продвигались вперед. Але десантники наполегливо просувалися вперед.
Отец настойчиво уговаривает его вернуться обратно. Батько наполегливо умовляє його повернутися назад.
Настойчиво овладевали новыми профессиями молодые рабочие. Наполегливо оволодівали новими професіями молоді робітники.
Настойчиво преодолевать формализм в педагогической деятельности. Наполегливо переборювати формалізм у педагогічній діяльності.
Рехвиашвили настойчиво просил клуб продать его. Рехвіашвілі наполегливо просив клуб продати його.
Этот вариант также настойчиво рекомендовался Конгрессом. Цей варіант також наполегливо рекомендувався Конгресом.
Правительство Малана настойчиво добивается присоединения протекторатов. Уряд Малана наполегливо домагається приєднання протекторатів.
Танкистов Гудериана настойчиво бомбили экипажи 97 СБАП. Танкістів Гудеріана наполегливо бомбили екіпажі 97 ШБАП.
По характеру твердый и настойчивый ". За характером твердий і наполегливий ".
Будьте заинтересованным, но не слишком настойчивым. Будьте зацікавленим, але не надто наполегливим.
Необходимо время и настойчивые тренировки. Потрібен час і наполегливі тренування.
Джонси ленивый, самодовольный и настойчивый. Джонсі ледачий, самовдоволений і наполегливий.
Однако лондонский "Арсенал" оказался самым настойчивым. Однак лондонський "Арсенал" виявився найбільш наполегливим.
Будь уверен в себе и настойчив Будь впевнений у собі і наполегливий
Фрунзе, 6) благодаря настойчивым усилиям харьковских энтузиастов. Фрунзе, 6) завдяки наполегливим зусиллям харківських ентузіастів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!