Примеры употребления "Міжнародного" в украинском с переводом "международный"

<>
Переводы: все229 международный229
Вибір Юрисконсульт Для міжнародного арбітражу Выбор Юрисконсульт Для международного арбитража
Вітаємо учасників міжнародного конкурсу-фестивалю Поздравляем участников международного конкурса-фестиваля
Східноукраїнська філія Міжнародного Соломонового університету; Восточноукраинский филиал Международного Соломонова университета;
Презентація міжнародного конкурсу "Стоп цензурі! Международный творческий конкурс "Стоп цензуре!
Сайт Міжнародного товариства методики Войта. Сайт Международного общества методики Войта.
Замовити тандем-стрибок міжнародного рівня Заказать тандем-прыжок международного уровня
Японське агентство міжнародного співробітництва (JICA); Японское Агенство международного сотрудничества "JICA";
Член Міжнародного союзу журналістів (IFJ). Член Международного союза журналистов (IFJ).
Керуючий партнер Міжнародного аудиторського союзу Управляющий партнер Международного аудиторского союза
Гомельський філіал Міжнародного університету "МІТСВ" Гомельский филиал Международного университета "МИТСО"
Приєднуйтесь до міжнародного співтовариства професіоналів! Присоединяйтесь к международному сообществу профессионалов!
Шведське агентство міжнародного розвитку (Sida); Шведское агентство международного развития (SIDA);
Добивався міжнародного визнання суверенітету Чорногорії. Добивался международного признания суверенитета Черногории.
Президент правління міжнародного концерну "Воронін" Президент правления международного концерна "Воронин"
Урочисте закриття Міжнародного органного фестивалю. Открытие V Международного органного фестиваля.
Визначте основні цілі міжнародного бізнесу. Определите основные категории международного бизнеса.
Лауреат Міжнародного літературного конкурсу "Гранослов". Лауреат Международного литературного конкурса "Гранослов".
Турнір з обрахуванням міжнародного рейтингу. Турнир с обсчётом международного рейтинга.
Дипломант міжнародного фестивалю "Зодчество - 2004". Дипломант международного фестиваля "Зодчество - 2004".
унеможливлює присутність міжнародного військового контингенту. исключает присутствие международного военного контингента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!