Примеры употребления "Мирного" в украинском

<>
Переводы: все26 мирный26
Мирного неба і смачного хліба! Мирного неба и вкусного хлеба!
Адреса: вулиця Панаса Мирного, 56. Адрес: улица Панаса Мирного, 56.
Підписання польсько-радянського мирного договору. Подписание советско-грузинского мирного договора.
(2) ґарантування мирного майбутнього України; (2) гарантирование мирного будущего Украины;
Укладення радянсько-фінського мирного договору. Подписание советско-финского мирного договора.
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
Хто відповість за побиття мирного населення? Кто ответит за избиение мирного населения?
Бажаємо усім мирного неба і довголіття. Желаем всем мирного неба и долголетия.
Творчій метод Панаса Мирного - переважно реалізм. Творческой метод Панаса Мирного - преимущественно реализм.
• стагнація мирного врегулювання агресії на Сході; • стагнация мирного урегулирования агрессии на Востоке;
Звільнені міста повертаються до мирного життя. Освобожденные города возвращаются к мирной жизни.
протести, які не носять мирного характеру; протестов, которые не носят мирный характер;
Мирного неба та ясного сонця Вам! Мирного неба вам и ясного солнца!
1651 р.- підписання Білоцерківського мирного договору. 1651 г - Белоцерковский мирный договор.
Вночі мафія вибирає Ларису (мирного жителя). Ночью мафия выбирает Ларису (мирного жителя).
Wikisource - Стаття 119 Версальського мирного договору. Wikisource - Статья 119 Версальского мирного договора.
Мирного нам неба та родючих земель! Мирного нам неба и плодородных земель!
Бажаємо мирного неба і ясного сонця! Желаем мирного неба и яркого солнца!
У протоках установлюється режим мирного проходу. В проливах устанавливается режим мирного прохода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!