Примеры употребления "Максима" в украинском с переводом "максима"

<>
Переводы: все46 максим23 максима23
Харків "Максима Розенфельда (Видавництво" АССА "). Харьков "Максима Розенфельда (Издательство" АССА ").
У літературній редакції Максима Рильського. В литературной редакции Максима Рыльского.
Вчителював, був вихователем сина Максима Горького. Учительствовал, был воспитателем сына Максима Горького.
Має сина Максима і доньку Аліну. Имеет сына Максима и дочь Алину.
Максима Мартинюка підозрюють у величезних розкраданнях. Максима Мартынюка подозревают в огромных хищениях.
"Бізнесмена Максима Курочкіна розстріляли у суді". "Бизнесмена Максима Курочкина расстреляли у суда".
Литературно-меморіальний музей Максима Рильського, вул. Литературно-мемориальный музей Максима Рыльского, вул.
Весілля Алли Пугачової та Максима Галкіна. Свадьба Аллы Пугачёвой и Максима Галкина.
Доля Максима Мельничука склалася вельми вдало. Судьба Максима Мельничука сложилась весьма удачно.
Максима Курочкіна убив кілер Жора Армані. Максима Курочкина убил киллер Жора Армани.
Максима, Христа ради юродивого, Московського (бл. Максима, Христа ради юродивого, Московского (ок....
квартира, вул. Берлинського Максима, 16, Київ квартира, ул. Берлинского Максима, 16, Киев
Виставка віршів Максима Бородіна "Ілюзія поезії" Выставка стихов Максима Бородина "Иллюзия поэзии"
Максима було взято під варту [9]. Максим был взят под стражу [3].
Син Олександра Амфітеатрова, брат Максима Амфітеатрова. Сын Александра Амфитеатрова, брат Максима Амфитеатрова.
Таким чином він був онуком Магна Максима. Таким образом он приходился внуком Магну Максиму.
У 1928 відвідав у Сорренто Максима Горького. В 1928 посетил в Сорренто Максима Горького.
Блаженного Максима, Христа ради юродивого, Московського чудотворця. Блаженного Максима, Христа ради юродивого, Московского чудотворца;
Правління Петронія Максима тривало всього 78 днів. Правление Петрония Максима продлилось всего 78 дней.
1970), актор ("Юність Максима", "Комсомольськ" ", Доля людини"). 1970), актёр ("Юность Максима", "Комсомольск", "Судьба человека").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!