Примеры употребления "Комісію" в украинском

<>
Переводы: все53 комиссия53
Очолювала покладену комісію 1767-1769. Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769.
Створено комісію з розслідування трагедії. Создана комиссия по расследованию трагедии.
Президент Грузії критикує комісію Тальявіні Президент Грузии критикует комиссию Тальявини
Сійярто також розкритикував Венеціанську комісію. Сийярто также раскритиковал Венецианскую комиссию.
Комісію за переказ ми оплачуємо. Комиссию за перевод мы оплачиваем.
Спільну українсько-російську демаркаційну комісію. Совместной российско-украинской демаркационной комиссии.
Кортеси обрали багатопартійну Конституційну комісію. Кортесы избрали многопартийную Конституционную комиссию.
Положення про Приймальну комісію (переглянути); Положение о приёмной комиссии (смотреть);
Ідеологічну комісію Конгресу очолював Дм. Идеологическую комиссию Конгресса возглавлял Дм.
Їндржишек очолив фінансову комісію Союзу. Йиндржишек возглавил финансовую комиссию Союза.
утворити комісію з питань реорганізації; образовать комиссию по вопросам реорганизации;
Подаємо документи на першу комісію. Подаем документы на первую комиссию.
Обрати Лічильну комісію у наступному складі: Избрать Счетную комиссию в следующем составе:
Однак К.Бриль ліквідував цю комісію. Однако К.Брыль ликвидировал эту комиссию.
Представник команди подає в мандатну комісію: Представитель команды представляет в мандатную комиссию:
Очолив комісію народний депутат Борислав Береза. Возглавил комиссию народный депутат Борислав Береза.
направляти пропозиції в Євразійську економічну комісію. представлять Реестр в Евразийскую экономическую комиссию.
Генерал сформував місцеве самоуправління - "правлячу комісію". Генерал сформировал местное самоуправление - "правящую комиссию".
ФДМ сформує комісію з продажу "Укртелекому" ФГИ сформирует комиссию по продаже "Укртелекома"
Створено спеціальну комісію для розслідування факту. Создана специальная комиссия для расследования факта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!