Примеры употребления "Кинув" в украинском с переводом "бросить"

<>
Переводы: все25 бросить18 кинуть7
Він кинув петарду в холодильнику Он бросил петарду в холодильнике
Проти партизанів ворог кинув авіацію. Против партизан враг бросил авиацию.
Коломойський кинув "подачку" футболістам "Дніпра" Коломойский бросил "подачку" футболистам "Днепра"
І кинув шпагу під бунчук; И бросил шпагу под бунчук;
Полюбивши її, він кинув Аріадну. Полюбив её, он бросил Ариадну.
Собака злякався і кинув хліб. Собака испугалась и бросила хлеб.
тут ватажок аргонавтів Ясон кинув Медею; здесь предводитель аргонавтов Ясон бросил Медею;
Він кинув виклик богові і переміг. Он бросил вызов богу и победил.
Ти думаєш, що кинув він мене? Ты думаешь, что бросил он меня?
Я кинув у ніч заповітне кільце. Я бросил в ночь заветное кольцо.
А після - кинув на вулиці помирати. А после - бросил на улице умирать.
тоді Мехмед кинув на штурм яничарів. тогда Мехмед бросил на штурм янычар.
Причому три перехоплення кинув Раян Фітцпатрік. Причем три перехвата бросил Райан Фитцпатрик.
І саме Рейган кинув виклик Картеру. И именно Рейган бросил вызов Картеру.
Крім того, "свободівець" кинув бойову гранату. Кроме того, "свободовец" бросил боевую гранату.
Активіст начебто кинув камінь у бійця "Беркуту". Он якобы бросил камень в бойца "Беркута".
11:55 "Шпигун, який мене кинув", CineMAX. 17:50 "Шпион, который меня бросил", CineMAX.
Кинув кілька хлопавок і замки і все.> Бросил несколько хлопков и ловушек и все.>
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!