Примеры употребления "Керівники" в украинском с переводом "руководитель"

<>
Переводы: все37 руководитель36 начальник1
Отримали бойову загартування їх керівники. Получили боевую закалку их руководители.
класні керівники 9-х класів; Классные руководители 9-х классов.
керівники федеральних державних унітарних підприємств; руководители федеральных государственных унитарных предприятий;
Керівники управляли, опираючись на інтуїцію. Руководители управляли, опираясь на интуицию.
Директора, керуючі, керівники, менеджери - 25% Директора, управляющие, руководители, менеджеры - 25%
Відомі керівники, танцівники та хореографи Известные руководители, танцоры и хореографы
Керівники урядів Криму Хронос (рос.) Руководители правительств Крыма Хронос (рус.)
керівники або спеціалісти дорадчих служб). руководители или специалисты совещательных служб).
Класні керівники 9-11 класів. классных руководителей 9-11 классов.
Диктатори й керівники авторитарного типу: Диктаторы и руководители авторитарного типа:
Велику допомогу надавали класні керівники. Большую помощь оказали классные руководители.
Перша сфера - загальнодержавна (керівники, прес-центри). Первая сфера - общегосударственная (руководители, пресс-центры).
Затримання уникли керівники опозиційної Демократичної партії. Задержания избежали руководители оппозиционной Демократической партии.
Класні керівники 5-9-х класів. Классные руководители 5-9-х классов.
Комуністи, радянські керівники, євреї підлягали винищенню. Коммунисты, советские руководители, евреи подлежали уничтожению.
Керівники проекту: Василь Одрехівський, Христина Береговська. Руководители проекта: Василий Одрехивский, Кристина Береговская.
Керівники - Мірко Месснер и Меліна Клаус; Руководители - Мирко Месснер и Мелина Клаус;
Керівники міста називаються в присязі деміургами. Руководители города называются в присяге демиургами.
керівники міжрегіональних управлінь Росфінмоніторингу, їх заступники; руководители межрегиональных управлений Росфинмониторинга, их заместители;
Нові керівники пройдуть поліграф ", - сказав Тука. Новые руководители пройдут полиграф ", - сказал Тука.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!