Примеры употребления "Запускається" в украинском с переводом "запускаться"

<>
Переводы: все10 запускаться10
Двигун погано запускається "на холодну" Двигатель плохо запускается "на холодную"
В Україні запускається механізм "будівельної... В Украине запускается механизм "строительной...
Гравіювання запускається вручну командами оператора. Гравировка запускается вручную командами оператора.
Q: Запускається чи датчик автоматично? Q: Запускается ли датчик автоматически?
Далі запускається задача з високим пріоритетом. Далее запускается задача с высоким приоритетом.
запускається на регулярний газ (ні змішування) Запускается на регулярный газ (нет смешивание)
Таким чином і запускається Книжкова Хвиля. Таким образом и запускается Книжная Волна.
З 5 листопада запускається 13 атомних блоків. С 5 ноября запускается 13 атомных блоков.
Windows XP запускається в інтернет-телефоні-автоматі Windows XP запускается в интернет-телефон-автомате
Зараз у Києві запускається Urban Space 500. Сейчас в Киеве запускается Urban Space 500.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!