Примеры употребления "запускается" в русском

<>
Q: Запускается ли датчик автоматически? Q: Запускається чи датчик автоматично?
PC не запускается с первого раза PC не починається з першого разу
В Украине запускается механизм "строительной... В Україні запускається механізм "будівельної...
Двигатель плохо запускается "на холодную" Двигун погано запускається "на холодну"
Гравировка запускается вручную командами оператора. Гравіювання запускається вручну командами оператора.
Таким образом и запускается Книжная Волна. Таким чином і запускається Книжкова Хвиля.
Запускается на регулярный газ (нет смешивание) запускається на регулярний газ (ні змішування)
Далее запускается задача с высоким приоритетом. Далі запускається задача з високим пріоритетом.
Сейчас в Киеве запускается Urban Space 500. Зараз у Києві запускається Urban Space 500.
С 5 ноября запускается 13 атомных блоков. З 5 листопада запускається 13 атомних блоків.
В производство запускается новое поколение модели RAV4. У виробництво запускається нове покоління моделі RAV4.
Спутники запускаются, как правило, группами. Супутники запускаються, як правило, групами.
Samba может запускаться автоматически при загрузке: Samba може запускатися автоматично при завантаженні:
какие программы запускались и тд.? які програми запускалися і тд.?
В серийное производство этот мотор не запускался. Ця ракета у серійне виробництво не запускалася.
2950X и 2920X запускаются сегодня; 2950X і 2920X запускаються сьогодні;
Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей. Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною.
Ruby и Java запускаются под JavaScript Ruby та Java запускаються під JavaScript
Двигатели запускаются стартер-генераторами СТГ-12ТМ. Двигуни запускаються стартер-генераторами СТГ-12ТМ.
Запускаются воздушные змеи, малые летательные аппараты. Запускаються повітряні змії, малі літальні апарати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!