Примеры употребления "Закрила" в украинском

<>
Переводы: все11 закрыть11
Укрзалізниця закрила 11 вокзалів - Onlinetickets.world Укрзализныця закрыла 11 вокзалов - Onlinetickets.world
"Кіберполіція закрила піратський сервіс iseehd.tv "Киберполиция закрыла пиратский сервис iseehd.tv
Країна, яка закрила ресторани і казино. Страна, которая закрыла рестораны и казино.
Охорона їх евакуювала і закрила двері. Охрана их эвакуировала и закрыла дверь.
Генпрокуратура закрила кримінальні справи проти "Рошен" Генпрокуратура закрыла уголовные дела против "Рошен"
У 1926 р. більшовицька влада закрила синагогу. В 1926 году советская власть закрыла синагогу.
Радянська влада закрила монастир, виселивши звідти монахів. Советская власть закрыла монастырь, выселив отсюда монахов.
У 1939 році комуністична влада закрила храм. В 1939 году коммунистическая власть закрыла храм.
Радянська влада закрила монастир у 1924 році. Советская власть закрыла монастырь в 1924 году.
Вона закрила всі 10 мішеней, однак серйозно... Она закрыла все 10 мишеней, однако серьезно...
В 1927-1928 рр. влада закрила Голосіївські церкви. В 1927-1928 годах власти закрыли Голосеевские церкви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!