Примеры употребления "Законодавством" в украинском с переводом "законодательство"

<>
Переводы: все27 законодательство26 закон1
Ці відносини регулюються патентним законодавством. Эти отношения регулируются патентным законодательством.
Самовільне втручання строго карається законодавством. Самовольное вмешательство строго карается законодательством.
Всі фіксовані внески регулюються законодавством. Все фиксированные взносы регулируются законодательством.
Стандартна форма деривативу встановлена законодавством. Стандартная форма дериватива установлена законодательством.
Ставки акцизів встановлюються федеральним законодавством. Ставки акцизов устанавливаются федеральным законодательством.
Всі права захищені діючим законодавством Украіни. Все права защищены действующим законодательством Украины.
Авторські та суміжні права захищені законодавством Авторские и смежные права защищены законодательством
г) встановлювані конкурентним і корпоративним законодавством; г) устанавливаемые конкурентным и корпоративным законодательством;
Гідність тварин також захищається швейцарським законодавством. Достоинство животных также защищено швейцарским законодательством.
Порядок їх виконання жорстко регламентований законодавством. Порядок их исполнения жестко регламентирован законодательством.
Ми готуємо синхронізацію з європейським законодавством. Мы готовим синхронизацию с европейским законодательством.
Поняття "неприбуткова організація" встановлене цивільним законодавством. Понятие "неприбыльная организация" установлено гражданским законодательством.
звіти по формах, затверджених законодавством України отчеты по формам, утвержденным законодательством Украины
він наділяється встановленими банківським законодавством повноваженнями. он наделяется установленными банковским законодательством полномочиями.
У Варні законодавством забороняється використовувати антирадари. В Варне законодательством запрещается использовать антирадары.
O дисциплінарні стягнення, не передбачені законодавством; O дисциплинарные взыскания, не предусмотренные законодательством;
Іноді ці акти називають делегованим законодавством. Иногда эти акты называют делегированным законодательством.
Консультації за трудовим, житловим, родинним законодавством; Консультации по трудовому, жилищному, семейному законодательству;
Більш динамічні сфери регулюються поточним законодавством. Более динамичные сферы регулируются текущим законодательством.
вчиняються всупереч заборон, визначених кримінальним законодавством. совершаются вопреки запретам, определенных уголовным законодательством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!