Примеры употребления "Закладений" в украинском с переводом "заложенный"

<>
Переводы: все20 заложенный10 заложить10
Казимира, закладений для ордена реформаторів. Казимира, заложенный для ордена реформаторов.
Був закладений великий фруктовий сад. Был заложен большой плодовый сад.
Стиль, закладений в самій моделі; Стиль, заложенный в самой модели;
Закладений ніс, але немає нежиті? Заложен нос, но нет насморка?
Для чого закладений вибуховий пристрій? Для чего заложено взрывное устройство?
У його саморусі закладений принцип самоорганізації. В его самодвижении заложен принцип самоорганизации.
Відродили сад, закладений в XVIII столітті. Возродили сад, заложенный в XVIII веке.
Соціальний шаблон, закладений в свідомість індивіда. Социальный шаблон, заложенный в сознание индивида.
"Курс, закладений в бюджет, цілком реалістичний. "Курс, заложенный в бюджет, абсолютно реалистичный.
У 1847 році був закладений Маріїнський парк. В 1847 году был заложен Мариинский парк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!