Примеры употребления "Державному" в украинском

<>
Переводы: все29 государственный29
посилення бюрократизації в державному керуванні; усиление бюрократизации в государственном управлении;
Франція: Електронна архівація в державному... Франция: Электронная архивация в государственном...
Обвинувачена перебуває в державному розшуку. Обвиняемая находится в государственном розыске.
Актуальність проблеми визнано на державному рівні. Актуальность проблемы признана на государственном уровне.
У державному кредиті такої регламентації немає. В государственном кредите такой регламентации нет.
"інакшому, уповноваженому на те державному органі". "ином, уполномоченном на то государственном органе".
Зміни в державному устрої та законодавстві. Изменения в государственном строе и праве.
Зберігається у Державному музеї, Амстердам (інвент. Хранится в Государственном музее, Амстердам (инвент.
Це не сподобалося Державному цензурному комітету. Это не понравилось Государственному цензурному комитету.
Ділові контакти в Державному банку Делано Деловые контакты в Государственном банке Делано
Навчався у Білоруському державному економічному університеті. Преподавал в Белорусском государственном экономическом университете.
Готують документ в державному кадастрі нерухомості. Готовят документ в государственном кадастре недвижимости.
Кабмін доручив провести передоплату Державному казначейству. Кабмин поручил провести предоплату Государственному казначейству.
Подати всі вищевказані документи державному реєстратору. Подать все вышеуказанные документы государственному регистратору.
Навчалась у Всесоюзному державному інституті кінематографії. Учился во Всесоюзном государственном институте кинематографии.
Нині навчається у Херсонському Державному Університеті. Сейчас учится в Херсонском государственном университете.
яка полягає у державному мисленні юриста. которая заключается в государственном мышлении юриста.
Россіні у Каунаському державному музичному театрі. Россини в Каунасском государственном музыкальном театре.
У Державному Ермітажі зберігається дзеркало-складень. В Государственном Эрмитаже хранится зеркало-складень.
Серед них чільне місце належить державному праву. Среди них видное место принадлежит государственному праву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!