Примеры употребления "Дворянство" в украинском с переводом "дворянство"

<>
Переводы: все21 дворянство21
Дворянство - привілейована верства суспільства, землевласники. Дворянство - привилегированное общественное сословие, землевладельцы.
Ліберальне дворянство почало вимагати реформ. Либеральное дворянство начало требовать реформ.
Соціальною опорою абсолютизму було дворянство. Социальную опору абсолютизма составляет дворянство.
Сторінки в категорії "Російське дворянство" Страницы в категории "Дворянство России"
У Франції ліквідовано спадкове дворянство. Во Франции отменено потомственное дворянство.
вислужив (в 1779) спадкове дворянство. выслужил (в 1779) потомственное дворянство.
Дворянство стало поповнюватися вихідцями з "низів". Дворянство стало пополняться выходцами из "низов".
Було ліквідовано безробіття, вигнано німецьке дворянство. Была ликвидирована безработица, изгнано немецкое дворянство.
Найбільш привілейованим, елітарним станом було дворянство. Наиболее привилегированным, элитарным сословием являлось дворянство.
Основною соціальною опорою абсолютизму було дворянство. Основной социальной опорой абсолютизма было дворянство.
дворянство, яке було незадоволене засиллям іноземців; дворянство, которое было недовольно засильем иностранцев;
З 1845 р. давав особисте дворянство. С 1845 г. давал личное дворянство.
Зміцнював центральну владу, спираючись на дворянство; Укреплял центральную власть, опираясь на дворянство;
Її опорою було дворянство і гвардія. Ее опорой стало дворянство и гвардия.
1790 - у Франції скасовано спадкове дворянство. 1790 - Во Франции отменено потомственное дворянство.
Дворянство витрачала величезні кошти на розваги. Дворянство тратило огромные средства на увеселения.
Син пастора, предки отримали дворянство у 1784. Сын пастора, предки получили дворянство в 1784.
дворянство, до складу якого включені колишні самураї; дворянство, в состав которого включены быв-шие самураи;
Панівним станом залишалось дворянство (близько 1% населення). Господствующим сословием оставалось дворянство (около 1% населения).
Грамота на дворянство була отримана 1 червня. Грамота на дворянство была получена 1 июня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!