Примеры употребления "даром" в русском

<>
С детства обладала природным даром писать стихи. Від дитинства мала природний дар писати вірші.
Почему Египет называли "Даром Нила"? Чому Єгипет називали "Даром Нілу"?
Беднейшим жителям их выделяли даром. Найбіднішим мешканцям їх виділяли задарма.
Многочасовые репетиции не прошли даром. Багатогодинні репетиції не минули даремно.
Элронд обладал мудростью эльфов-эльдар и даром предвидения. Елронд мав мудрість ельдар і дар віщування.
Мой подвиг, и даром - труды. Мій подвиг, і даром - праці.
Однако ничто не дается даром. Але нічого не дається задарма.
Это не называется Ледниковый Экспресс даром. Це не називається Льодовиковий Експрес даремно.
Она обладала даром сценического перевоплощения. Вона володіла даром сценічного перевтілення.
4) Ничто не дается даром. 4) ніщо не дається задарма.
Средства массовой информации не даром называют четвёртой властью. Журналістів не даремно називають "четвертою владою".
Господь наделил его даром чудотворений. Господь нагородив його даром чудотворця.
Закон четвертый: ничто не дается даром. Закон четвертий: ніщо не дається задарма.
Вошли - всё даром: пьем, едим Увійшли - все даром: п'ємо, їмо
Однако ранение не прошло даром. Однак поранення не пройшло даром.
Прославил себя благодатным даром прозрения; Прославив себе благодатним даром прозріння;
Фиби обладает пассивным даром предвидения. Фібі володіє пасивним даром передбачення.
Он обладал также литературным даром. Він мав також літературним даром.
Он прославился также даром чудотворения. Він прославився також даром чудотворення.
Его старания не пропали даром. Його зусилля не пропали даром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!