Примеры употребления "Відкриває" в украинском с переводом "открывать"

<>
Відкриває шафи, дістає їх вміст. Открывает шкафы, получает их содержимое.
МАУ відкриває рейси до Ізміра МАУ открывает рейсы в Измир
Трійку лідерів відкриває Монгольська імперія. Тройку лидеров открывает Монгольская империя.
Коли вона відкриває, виконайте команду: Когда он открывает, выполните команду:
"RwS bank" відкриває 14 відділення. "RwS bank" открывает 14 отделение.
Про кіно, що відкриває небеса. О кино, которое открывает Небеса.
"Шато Грона" відкриває китайський ринок! "Шато Грона" открывает китайский рынок!
Непал відкриває 104 гірських піку Непал открывает 104 горных пика
"Імхотеп" - відпочатку відкриває захисні можливості. "Имхотеп" - изначально открывает защитные возможности.
Фосс відкриває таємницю: Бейлін живий. Фосс открывает тайну: Бэйлин жив.
Новорічне Місто відкриває свої двері Новогодний город открывает свои двери
Курортний Адлер відкриває літній сезон Курортный Адлер открывает летний сезон
"Укрбуд" відкриває новий будмайданчик - дитячий "Укрбуд" открывает новую стройплощадку - детскую
Туреччина відкриває російськомовний супутниковий телеканал Турция открывает русскоязычный спутниковый телеканал
Відкриває композицію "Xìn Yang" (кит. Открывающую композицию "Xin Yang" (кит.
КримSOS відкриває офіс в Полтаві КрымSOS открывает офис в Полтаве
Росія відкриває другий диверсійний фронт? Россия открывает второй диверсионный фронт?
Чудовий бал відкриває дитяча мазурка. Великолепный бал открывает детская мазурка.
Це відкриває великі екуменічні можливості. Это открывает большие экуменические возможности.
Inmarsat відкриває офіс в Сіднеї Inmarsat открывает офис в Сиднее
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!