Примеры употребления "Вчинок" в украинском с переводом "поступок"

<>
Це нечесний вчинок у політиці. Это нечестный поступок в политике.
Оцінюйте вчинок, а не особистість. Оценивай поступок, а не личность.
Свій вчинок Брентон назвав "терактом". Свой поступок Брентон назвал "терактом".
Чи був його вчинок зрадою? Был ли их поступок предательством?
"Реально Г" - найбільш дискримінаційний вчинок); наиболее дискриминационный поступок ("Реально Г");
"Григорій зробив мужній, сильний вчинок. "Григорий сделал мужественный, сильный поступок.
Спартака сильно вразив вчинок Драби. Спартака сильно впечатлил поступок Драббы.
вчинок - мудрим, а перемога - блискучою! поступок - мудрым, а победа - блестящей!
Або вчинок твій і чорноту душі Или поступок твой и черноту души
Він усвідомлено пішов на цей вчинок. Он осознанно пошёл на этот поступок.
Реакція на вчинок Бренера була неоднозначною. Реакция на поступок Бренера была неоднозначной.
Як ви можете оцінити вчинок гімназистів? Как вы можете оценить поступок гимназистов?
Дехто назвав такий вчинок боксера ганьбою. Кое-кто назвал такой поступок боксера позором.
Вони означають - зважитися на ризикований вчинок. Они означают - решиться на рискованный поступок.
Свій вчинок пояснив тим, що втомився. Свой поступок объяснил тем, что устал.
Його біль не виправдовує його вчинок. Его боль не оправдывает его поступок.
героїчний вчинок, здійснений в скрутних умовах. героический поступок, совершённый в трудных условиях.
Сам співак так мотивував свій вчинок: Сам певец так мотивировал свой поступок:
Урок чемності "Озирнись на свій вчинок" Урок вежливости "Оглянись на свой поступок"
Інший вчинок - піднятися на купол храму. Другой поступок - взобраться на купол храма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!