Примеры употребления "Володимир Путін" в украинском

<>
Привітання учасникам заходу надіслав російський президент Володимир Путін. Приветствие участникам собрания направил Президент России В.В. Путин.
Володимир Путін стає шанувальником Blockchain - Gesellberg Владимир Путин становится поклонником Blockchain - Gesellberg
Володимир Путін стає шанувальником Blockchain Владимир Путин становится поклонником Blockchain
Володимир Михайлович дуже важко переніс програш. Владимир Михайлович очень тяжело перенес проигрыш.
Схоже, Путін обрав місце і час. Кажется, Путин выбрал время и место.
Автори моделей - Володимир Дем'яненко, Роман Чайковський. Авторы моделей - Владимир Демьяненко, Роман Чайковский.
Кравчук: Путін хоче відновити царську імперію Кравчук: Путин хочет воссоздать царскую империю
1948 - Володимир Винокур, російський естрадний артист; 1948 - Владимир Винокур, российский эстрадный артист;
Владімір Путін прийняв присягу президента Росії. Владимир Путин принес присягу президента России.
1966 - Володимир Драчов, білоруський біатлоніст. 1966 - Владимир Драчев, белорусский биатлонист.
Я дивуюся, чому Путін мовчить. Я удивляюсь, почему Путин молчит.
20 серпня - Володимир Світо, білоруський хокеїст. 20 августа - Владимир Мирового, белорусский хоккеист.
Путін: Росія адекватно відповість ЄвроПРО Путин: Россия адекватно ответит ЕвроПРО
Перші тренери - Ярослав Кореневський, Володимир Данилюк. Первые тренеры - Ярослав Кореневский, Владимир Данилюк.
Путін добре знайомий з цією тактикою. Путин хорошо знаком с этой тактикой.
Історичним консультантом виступив Володимир Сергійчук. Историческим консультантом выступил Владимир Сергийчук.
Так, Путін оголосив про реабілітацію кримських татар. Да, Путин объявил о реабилитации крымских татар.
"Сон" (1964), реж. Володимир Денисенко "Сон" (1964), реж. Владимир Денисенко
Путін здійснює жахливу помилку. " Путин совершает ужасную ошибку "..
Панахиду відслужив священик Володимир Черпак. Панихиду отслужил священник Владимир Черпак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!