Примеры употребления "Виступає" в украинском с переводом "выступать"

<>
Замовником виступає Ізмаїльська філія АМПУ. Заказчиком выступает Измаильский филиал АМПУ.
Антиподом Вишневецького виступає Максим Кривоніс. Антиподом Вишневецкого выступает Максим Кривонос.
Деколи контролюючою організацією виступає банк. Порой контролирующей организацией выступает банк.
Цвєтов виступає у класі T35. Цветов выступает в классе T35.
Четвертим етапом виступає макіяж брів. Четвертым этапом выступает макияж бровей.
Яблуко виступає безцінним джерелом заліза. Яблоко выступает бесценным источником железа.
Різновидом патології виступає універсальна алопеція. Разновидностью патологии выступает универсальная алопеция.
Його архітектором виступає Рікен Ямомото. Его архитектором выступает Рикен Ямомото.
Спочатку оптимальним рішенням виступає протезування. Сначала оптимальным решением выступает протезирование.
Вуглець виступає в ролі каталізатора. Углерод выступает в роли катализатора.
Видавцем виступає компанія Mayn Interactive. Издателем выступает компания Mayn Interactive.
Виступає на багатьох рок-фестивалях. Выступала на разных рок-фестивалях.
Куратором стажувань виступає Олена Заславська. Куратором стажировок выступает Елена Заславская.
Чорт виступає під іменем "Мефістофель". Чёрт выступает под именем "Мефистофель".
Верхня щелепа виступає над нижньою. Верхняя челюсть выступает над нижней.
Виступає у важкій ваговій категорії. Выступает в тяжёлой весовой категории.
Перевізником виступає служба доставки "Укрпошта" Перевозчиком выступает служба доставки "Укрпочта"
Емітентом виступає Національний банк Данії. Эмитентом выступает Национальный банк Дании.
Механізмом розвитку самосвідомості виступає рефлексія. Механизмом развития самосознания выступает рефлексия.
Знімається в кіно, виступає сольно. Снимается в кино, выступает сольно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!