Примеры употребления "Веде" в украинском с переводом "вести"

<>
Дитячий прийом веде досвідчений стоматолог Детский прием ведет опытный стоматолог
Слід веде на вроцлавську кінофабрику. След ведёт на вроцлавскую кинофабрику.
Як бадьорий вождь, веде сама Как бодрый вождь, ведёт сама
Веде облік одержаного каніфольного емульгатора. Ведет учет полученного канифольного эмульгатора.
Зонд "Кеплер" веде постійне спостереження. Зонд "Кеплер" ведет постоянное наблюдение.
формує та веде ліцензійний реєстр; формирует и ведет лицензионный реестр;
Навіть дрібниця веде до досконалості. Даже мелочь ведет к совершенству.
Веде картотеку гарантійного ремонту виробів. Ведет картотеку гарантийного ремонта изделий.
Газета веде літопис заводського життя. Газета ведет летопись заводской жизни.
До Хортиці веде кілька мостів. К Хортице ведет несколько мостов.
До двору веде грунтова дорога. Ко двору ведет грунтовая дорога.
До резервуарів веде невеликий коридор. К резервуарам ведет небольшой коридор.
Нас Ленінська партія мудро веде. Нас Ленинская партия мудро ведёт.
Веде цю галузь лікар-гінеколог. Ведет эту отрасль врач-гинеколог.
Слабкий імунітет веде до дисбактеріозу Слабый иммунитет ведет к дисбактериозу
Квартет веде активну концертну діяльність. Квартет ведёт активную концертную деятельность.
Рейтинг веде компанія Henley & Partners. Рейтинг ведет компания Henley & Partners.
Він веде життя буддійського ченця. Он ведет жизнь буддийского монаха.
Легка нажива веде до затримання Легкая нажива ведет к задержанию
Блогер - людина, яка веде блог. Блоггер - Человек, который ведет блог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!