Примеры употребления "В цілому" в украинском

<>
Я не люблю рок-музику в цілому. Я не люблю рок-музыку в целом.
В цілому тут переважало дрібне кустарне виробництво. До воссоединения здесь преобладало мелкое кустарное производство.
Санітарно-епідеміологічна обстановка в цілому нормальна. Санитарно-эпидемиологическая обстановка - в норме.
Боспорське царство в цілому поступово слабшало. Боспорское царство в целом постепенно ослабевало.
В цілому передозування вважається малоймовірною. В целом передозировка считается маловероятной.
Хмара в цілому почне стискатися. Облако в целом начнет сжиматься.
Зацікавленість Майнінг і криптовалюта в цілому. Заинтересованность майнингом и криптовалютами в целом.
Союзу в цілому на зібранні кантонів. Союза в целом на собрании кантонов.
В цілому, місце повністю виправдало очікування. В целом, место полностью оправдало ожидания.
І в цілому я незадоволений прогресом. И в целом я недоволен прогрессом.
Так, багато разів, я в цілому Доггер. Да, много раз, я в целом Доггер.
В цілому, КАНАДА став бренд Lavalife. В целом, КАНАДА стал бренд Lavalife.
В цілому, Рузвельт вважав політику нейтралітету. В целом, Рузвельт предпочитал политику нейтралитета.
Тому, в цілому, домінували мирні настрої. Поэтому, в целом, доминировали мирные настроения.
цивільне населення атакованої країни в цілому; гражданское население атакуемой страны в целом;
колективно представляли інтереси суспільства в цілому; коллективно представляют интересы общества в целом;
господарсько-економічним комплексом країни в цілому). хозяйственно-экономическим комплексом страны в целом).
В цілому гравець Wellington Запис екстраординарно. В целом игрок Wellington Запись экстраординарно.
В цілому японці - дуже гостинний народ. В целом японцы - очень гостеприимный народ.
Глобальний - а) взятий в цілому, загальний; Глобальный - а) взятый в целом, общий;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!