Примеры употребления "В середині" в украинском

<>
Навколо тіла в середині 130 - 170 рядів лусок. Вокруг середины тела расположены 130 - 170 рядов чешуй.
Дозрівають плоди в середині червня. Созревают плоды в середине июня.
В середині 70-х Крюгер захопилася текстилем; В середине 70-х Крюгер увлеклась текстилем;
Будівль реконструйовано в середині XIX століття. Здание реконструировано в середине XIX века.
Осінь настає в середині вересня. Осень приходит в середине сентября.
Плоди дозрівають в середині червня. Плоды созревают в средине июня.
о.Кефалонія знаходиться в середині Іонічного моря. Кефалония находится ровно посредине Ионического моря.
безготівковим переказом в середині ПУМБ. безналичным переводом в середине ПУМБ.
Регулярний сезон стартує в середині вересня. Регулярный сезон стартовал в середине сентября.
Дозрівання плодів відбувається в середині жовтня. Созревание плодов происходит в середине августа.
Запис альбому закінчився в середині листопаду. Запись альбома закончилась в середине ноября.
В середині XIV століття османи завоювали півострів. В середине четырнадцатого века османы завоевали полуостров.
Ручка в середині, легше принести; Ручка в середине, легче принести;
Знімна стиглість плодів настає в середині вересня. Съемная зрелость плодов наступает в половине сентября.
Пол в середині жахливому обставині. Пол в середине ужасном обстоятельстве.
В середині корпусу пам'ятні дошки: біля ауд. Внутри корпуса находятся памятные доски: в ауд.
У середині триместрів передбачена тижнева перерва. В середине триместров предусмотрен недельный перерыв.
Португалець непогано заробить у середині червня. Португалец неплохо заработает в середине июня.
У середині вісімдесятих вона написала автобіографію. В середине восьмидесятых она написала автобиографию.
У середині 14 століття він заволодів Галичиною. В середине XIV века он завладел Галичиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!