Примеры употребления "zorunda kaldık" в турецком

<>
Sonunda sizi aramak zorunda kaldık. В итоге пришлось позвонить вам.
Buraya taşınmak zorunda kaldık. Нам пришлось переехать сюда.
Onu kapatmak zorunda kaldık. Мы должны отключить их.
Sipariş vermek zorunda kaldık. Нам пришлось заказать ещё.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Sen kaçınca da doğaçlama yapmak zorunda kaldık. Когда ты сбежала, нам пришлось импровизировать.
Erken çıkmak zorunda kaldık. Нам пришлось рано уйти.
Paraları iade etmek zorunda kaldık. Tam bir kabustu. Нам пришлось возмещать убытки, это был кошмар.
Kendimizi korumak zorunda kaldık. Мы вынуждены были защищаться.
Bir polis memurunu öldürmek zorunda kaldık. Нам пришлось избавиться от одного полицейского.
Bu yüzden gezegene mekikle inmek zorunda kaldık. Именно поэтому мы и послали вниз шаттл.
Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık. Мы вдвоём еле разжали его руки.
Erken başlamak zorunda kaldık, üzgünüm. Извини, надо было начать пораньше.
Bu odayı kasası için tutmak zorunda kaldık. Нам пришлось взять этот номер из-за сейфа.
Neden havuzdan çıkmak zorunda kaldık? Зачем нас вытащили из бассейна?
Midesini yıkatmak zorunda kaldık. Пришлось промывать ей желудок.
Ayrıca vidaları da değiştirmek zorunda kaldık. Так же нам пришлось удалить шурупы.
Onu bırakmak zorunda kaldık. Нам пришлось его оставить.
Yol sahip olduğumuz her şeyle doluydu ve sonra biz benzin istasyonunda durmak zorunda kaldık. Все наши вещи были в том грузовике, а потом мы остановились на заправке.
Meg, adamın birine para ödemek zorunda kaldık. Мег, нам пришлось откупаться от какого-то мужика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!