Примеры употребления "zamanların" в турецком

<>
Şarkı üç dalda Grammy kazandı ve "Rolling Stone" dergisinin Tüm Zamanların En İyi 500 Şarkısı listesinde 406. sırada yer aldı. В 2004 году журналисты Rolling Stone поставили композицию на 406-е место в своём списке "" 500 величайших песен всех времён "".
Xbox oynadığım zamanların yarısında sen de yanımdaydın. Ты же со мной играл половину времени.
Max Zorin tüm zamanların en iyi kötü adamlarındandır. Макс Зорин один из лучших злодеев всех времен.
Başka bir Hammy filmi için aramadım Haiti devrimi için aradım, tüm zamanların en büyük köle ayaklanması. Это не очередной фильм с Хэмми. Он о революции на Гаити. Самом крупном восстании рабов в истории.
Guitar World dergisi tarafından tüm zamanların en iyi 100 Rock gitaristi arasında 91. sırada gösterilmiştir. Майкл Ромео занял 91-е место среди 100 величайших гитаристов всех времён по версии журнала Guitar World.
İngiliz Gazetesi "The Sun" şarkıyı "tüm zamanların en kötü şarkısı" diye adlandırdı. Британская газета "The Sun" даже назвала "Rudebox" наихудшей песней в истории.
Ayrıca "Rolling Stone" dergisi de "Tüm Zamanların En İyi 500 Şarkısı" listesinde şarkıya 290. sırada yer verdi. Журнал Rolling Stone поставил "Stan" на 296-ое место в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone.
En önemli filmlerinden 2001 yapımı Kandahar, Time dergisince tüm zamanların en iyi 100 filmi arasında sayıldı. В 2001 году американский журнал "Time" включил фильм "Кандагар" в сотню лучших фильмов всех времён.
2003 yılında albüm "Rolling Stone" tarafından düzenlenen ve tüm zamanların en iyi 500 albümünü gösteren listede 68. sırada yer aldı. В 2003 году альбом занял 68 строчку в списке "500 лучших музыкальных альбомов всех времён и народов", который был составлен журналом "Rolling Stone".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!