Примеры употребления "zamana" в турецком с переводом "времени"

<>
Üçüncüyü almam için biraz daha zamana ihtiyacım var. Мне нужно больше времени, чтобы достать третий.
O zamana kadar gerekenden yaratıcı yaşamlarını sürdürmek için gerekenden fazlasını yaşamışlardır çünkü. Yani... К этому времени они становятся уже достаточно опытными, чтобы продолжать творческую жизнь.
Gerçekten rahatlaman için biraz daha zamana ihtiyacın var, tamam mı? Я думаю, что тебе нужно немного времени, чтобы успокоиться.
Sadece biraz daha zamana ihtiyacı var Crane. Ему нужно еще немного времени, Крейн.
Eğer kaçma planın işe yarayacaksa daha fazla zamana ihtiyacın olacak. Чтобы твой план сбежать сработал, тебе нужно больше времени.
Uyum sağlaman için biraz daha zamana ihtiyacın var. Тебе просто нужно немного времени, чтобы вписаться.
Bence gelişmeleri düşünmek için ikimizin de zamana ihtiyacı var. Думаю, нам обоим нужно немного времени все обдумать.
Ama zamana karşı değil .'den başlayan bir gerçeklik dalgasına karşı. Не против времени, а против волны реальности из года.
Senden rica ediyoruz, lütfen. Lütfen ileri gel Ve bu korkunç zamana son verin. Мы просим вас, пожалуйста, выйдите вперед и положите конец этому ужасному времени.
Sadece biraz zamana ihtiyacı var, Em. Ей просто нужно немного времени, Эм.
Evet bebeğin daha fazla zamana ihtiyacı var. Да, ребёнку будет нужно больше времени.
Zamana çok fazla yatırım yapan bir polis için bir kısaltma. Boş davalar için enerji. Это акроним полицейского, который тратит слишком много времени и сил на дохлые дела.
Aslında tam olarak bir şeyin olduğu zamandan (örneğin bir şehrin kuruluşu) o ana şahitlik etmiş olan tüm insanların öldüğü zamana kadar olan süreyi vurgular. Первоначально он означал промежуток времени от момента, когда что-то произошло (например, закладка города), до второго момента, когда все жившие на первый момент люди умерли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!