Примеры употребления "yoktu" в турецком с переводом "не было"

<>
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Ama ellerinde benim ayakkabı numaramdan yoktu. Но моего размера же не было.
Ama onu öldürmek için bir nedenim yoktu ve öldürmedim de. Но не было причин убивать его. И я не убивал.
Tamamen kusursuz olduğunu söylemiyorum, ama bu bombayla ilgili hiç bir sıkıntı yoktu, tamam mı? Я не говорю, что все конечно супер, Но взрывов ядерных не было, понимаешь?
Tom'un Mary'yi desteklemekten başka seçeneği yoktu. У Фомы не было иного выбора, кроме как поддержать Машу.
Başka çareniz yoktu, Onu tedavi etmek zorundaydınız. Выбора не было; его нужно было лечить.
Çok güçlü bir rüzgar var gibiydi. Ama rüzgar falan yoktu. Как будто был сильный ветер, но ветра не было.
Gelmedi. Kaçınca da ona kendini suçlu hissetmek için başka bahane vermeme gerek yoktu. Однажды я сбежал, и у меня не было повода увеличивать его вину.
Zarfta saatten başka bir şey yoktu, değil mi? В конверте больше ничего не было, только часы?
İIk defa bu sefer para yoktu, sadece mektuplar vardı. Но в этот раз денег не было, только письма.
Gideon'da bu fotoğraf yoktu ama yine de fena bir önsezisi varmış. У Гидеона не было фото, но интуиция его не обманула.
Ulu Cengiz'in Arik gibi bir kardeşi yoktu. У Великого Чингиса не было брата Арика.
Milyonlarca adam öldü ve daha öncekinden fazla bir 'adalet' yoktu. Миллионы погибших, а справедливости как не было, так и нет.
Tom'un iş için doğru araçları yoktu. У Тома не было правильных инструментов для работы.
sınıf bir dövüşçü olmak için sende ölümcül bir içgüdü yoktu Mike. У тебя не было инстинкта убийцы, чтобы стать топовым бойцом.
Hava kötü olunca bir de, etrafta da kimseler yoktu. Такая плохая погода, и никого не было в округе.
Ama bunca zaman yanında bir hasat kızı ya da Mikaelson cadısı yoktu. Ну, давным-давно у тебя не было девушки жатвы или колдуна Майклсона.
Devriye ekipleri bu kadar geniş çapta, araştırma yapmadılar.. Yapılması için belli bir sebep de yoktu. Дорожный патруль - они не проводили поиск с особой тщательностью - не было видимых причин для этого.
Mengshu hastalığına yakalandığı için başka şansım yoktu, sen Jess'i öylece bıraktın. Canlı olarak. У неё лихорадка, выбора не было, а вот ты просто бросил Джесс.
Eğer Kaptan, bunun hakkında düşünürseniz, bağlantı kurduğumuzda, etnik çatışma diye bir şey yoktu. Если задуматься, капитан, когда мы были связаны, у нас не было этнических конфликтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!