Примеры употребления "yetecek" в турецком с переводом "достаточно"

<>
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var. Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
O helikopterde bu şeyi öldürmeye yetecek kadar mühimmat var. На вертолете достаточно боеприпасов, чтобы убить эту тварь.
John Myers'a hikayeler anlatmaya yetecek kadar uzun. Достаточно, чтобы рассказывать истории Джону Майерсу.
Senin çok şanslı bir adam olduğunu bilmeme yetecek kadarını, McGee. Достаточно, чтобы понять - ты очень везучий чувак, МакГи.
Düşük kapasiteli bir nükleer bomba yapmaya yetecek kadar. Достаточно сырого материала для создания небольшой ядерной бомбы.
Ona dünyayı turlamaya, okul okumaya ve sağlam işler yapmaya yetecek para bırakmış. оставил ей достаточно, что ей теперь нужно разгребать зарабатывая баллы хорошими делами.
Bu gemide, gezegeni, sigara külüne dönüştürmeye yetecek ateş gücü var. Огневой мощи корабля достаточно, чтобы обратить эту планету в тлеющие угли.
Bana ve hayali kedime, Yetecek bir oda var. Там достаточно места для меня и моего воображаемого кота.
Bir sürü fili öldürmeye yetecek kadar eroin var. Тут достаточно героина, чтобы убить стадо слонов.
Yani hayatımızın geri kalanına yetecek kadar kıyafet hazırlamak isteyebilirsin. Так что стоит собрать достаточно вещей на остаток жизни.
cc Propofol, lâzım olan her şeyi almama yetecek kadar zaman verecektir. кубиков пропофола должны дать достаточно времени, чтобы получить необходимые нам данные.
Kanında bir fili zehirlemeye yetecek kadar çok metal alaşımı var. В его крови достаточно сплава металла, чтобы отравить слона.
Kafasının arkasından onu öldürmeye yetecek kadar sert bir darbe almış. Его ударили сзади по голове достаточно сильно, чтобы убить.
Atlanta City Polisi 'ndenim ve seni önümüzdeki sene her gün öldürmeye yetecek kadar ağır silahım var. Я из полиции Атланты и моего боезапаса достаточно, чтобы убивать тебя каждый день на протяжении лет.
Oralarda, ilkbahar ve sonbahar arasında; uzun ve soğuk kış günlerinde ailelerini beslemeye yetecek kadar mısır yetiştirebilirler. Между весной и осенью они выращивают достаточно кукурузы, чтобы кормить свои семьи в течение долгой холодной зимы.
New York'ta idam cezası yok, ve bodrumda beni kez mahkum etmeye yetecek kadar kanıt var. В Нью-Йорке нет смертной казни, а в подвале улик достаточно, чтобы осудить меня раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!