Примеры употребления "yardımıyla" в турецком с переводом "с помощью"

<>
Dedektif Walsh'un yardımıyla, olay tutanağının aslını bulmayı başardım. С помощью детектива Уолша Мне удалось раздобыть оригинал протокола.
Ajan Lee, Blake Sterling'in yardımıyla kaçmış. Агент Ли сбежал с помощью Блейка Стерлинга.
Tom arkadaşlarının yardımıyla çiti boyadı. Фома с помощью своих друзей покрасил забор.
Tahttaki yükselişinden sonra İrini, gücünü gücünü Amytzantarioi ve diğer önemli aristokratların yardımıyla sağlamlaştırmaya çalıştı. Далее Ирина попыталась укрепить свою власть с помощью семьи Амицантариев и других аристократов.
Ardından Xaro, Pree'nin de yardımıyla kendini Qarth'ın Kralı ilan eder. Вскоре после этого откровения Ксаро, с помощью Прея, провозглашает себя королём Кварта.
Haçlıların yardımıyla, Aleksios Batı Anadolu sahillerini geri kazanabildi ve etkisini doğu tarafına doğru genişletti: С помощью крестоносцев Алексей I смог освободить берега Западной Анатолии и расширить свои владения на востоке:
1873 yazında Cafiero'nun yardımıyla eski bir proje olan İtalya'da ve dünyada devrimin uluslararası merkezini oluşturma projesi hayata geçirildi. Летом 1873 года с помощью Кафьеро был реализован проект создания международного центра для революции в Италии и в мире.
Çeşitli rap albümlerinde çalışan The Game, rapçi olmak için bir strateji geliştirdi ve Big Fase'in de yardımıyla The Black Wall Street Records şirketini açtı. Изучая известные рэп-альбомы, Game разработал собственную стратегию становления рэпером и с помощью своего сводного брата Big Fase 100 основал звукозаписывающий лейбл The Black Wall Street Records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!