Примеры употребления "yaptım" в турецком с переводом "сделала"

<>
Buradaki geleceğimizi ve seni korumanın tek yolu buydu ben de öyle yaptım. Я сделала это, чтобы защитить наше будущее здесь, защитить вас.
Bu yer bulma büyüsünü öylesine mi yaptım sanıyorsun? Думаешь, я просто так сделала заклинание поиска?
Bu Büyücüye ben ne yaptım ki? Да что я сделала этому Волшебнику?
Dostum, başvuru formunda bir tane hata yaptım sadece. Приятель, я всего лишь сделала ошибку в заявлении.
Ben de affedilmeyecek şeyler yaptım. Я тоже сделала кое-что непростительное.
Ama iyi yanı şu oldu, hiç içimden gelmese bile nasıl gülebileceğim konusunda çok iyi bir kariyer yaptım. Но положительная сторона всего, я сделала карьеру на знании того, как улыбаться когда совсем не хочется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!