Примеры употребления "yalnız" в турецком с переводом "один"

<>
Yoksa burada yalnız olarak, şu anda öleceksin. Или вы умрете здесь, один, сейчас.
Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına. Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей?
Yani, bununla ya Neal'a işkence edeceksin, ya da yalnız kalacaksın. Ну, или ты собрался мучить ей Нила, или поедешь один.
Bayan Hes'i mi aradın? Burada yalnız olacağımı biliyor mu? Ты позвонила миссис Хесс и сказала, что я один?
Hayır, Josh yalnız çalışmayı sever. Нет, Джош любит работать один.
Ben sadece yalnız kalmaya çalışıyorum. Я просто пытаюсь побыть один.
Ama Eddie Alvarez yalnız çalışır. Но Эдди Алварез работает один.
Ama yalnız yapsam daha hızlı olabilir. - Ne yapıyorsun? Но будет гораздо быстрее, если я сделаю это один.
Jules, Grendon yalnız vakit geçirmek istedi. Джулс, Грейсон просто хочет побыть один.
Pekala, Torres kesinlikle odada yalnız değilmiş. Да, Торрес определенно был не один.
Bu yüzden Ike koordinatlara yalnız gitti. Поэтому Айк поехал по координатам один.
Ama şunu bil ki, Zaman Lordu yalnız değilsin. Но знай одно, Повелитель Времени. Ты не один.
İyi ki de kalmışım yoksa Hudson burada yalnız kalırdı. И слава богу. Иначе Хадсон бы остался здесь один.
Yalnız yaşıyor, karısı yok, çocukları yok. Жил один, жены нет, детей нет.
William yalnız kalmak istediğim çok açık bir şekilde belli değil mi? Уилльям, неужели не видно, что я хочу побыть один?
Gecenin sonunda Miller eve yalnız başına döndü. В конце вечера Миллер уехал домой один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!