Примеры употребления "yalnız başına" в турецком

<>
Yalnız başına cevaplanamayacak kadar korkutucu. И делать выбор невыносимо страшно.
Eğer bu silahı alırsan, yalnız başına kalırsın. Возьмешь в руки оружие, и я уйду.
Aman ne güzel. Ayrıca egzotik kuşlarla dolu bir evde, yalnız başına şarap içiyor olacaktın. А ещё, ты бы пила вино, одна, в доме полном экзотических птиц.
Queens'te ucuz motelin tekinde, yalnız başına aşırı doz almış. У неё случилась передозировка в каком-то дешевом мотеле в Квинс.
Yalnız başına ortalıkta dolaşamazsın. Тебе нельзя разгуливать одной.
Baba, karanlıkta yalnız başına ne yapıyorsun? Пап, почему ты сидишь в темноте?
Ölü annesiyle beraber kulübede yalnız başına oturmuyorsa tabii. Если не одна в хижине с погибшей матерью.
Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına. Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей?
Mulder seni burada yalnız başına bırakıyor. Малдер оставил вас здесь совершенно одну.
Bunu yalnız başına yapmadığını biliyoruz, tamam mı? Мы знаем, что ты был не один.
Avatar yalnız başına gitmeli. Аватар должен пойти один.
Yalnız başına yemek yiyor. Она ведь ест одна.
Caterina kilitli bir odada yalnız başına öldü. Катерина умерла в одиночестве в запертой комнате.
Yalnız başına seyahat ettiğin için bir aptalsın, tamamen hazırlıksızmışsın. Только глупец путешествует в одиночку, да ещё без оружия.
Bu kadar zaman boyunca yalnız başına mıydın? И вы были один все это время?
Sokakta yalnız başına yürüyordu. Он шёл совсем один.
Aynen, banyoda bir yerde yalnız başına. Да, где-нибудь в туалете, закрывшись.
Gelmek istemiyorsan, burada yalnız başına kal. Если не хочешь, оставайся здесь одна.
Önce biraz yalnız başına kalmak istiyorum. Сначала мне нужно немного побыть одной.
Yalnız başına çözdün, değil mi? Ты ведь сама догадалась, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!