Примеры употребления "ya da" в турецком

<>
Ya da mutfakta başlar yatak odasında devam ederiz. Или начать на кухне и продолжить в спальне.
Ya da ameliyat enfeksiyonu kötüleştirir ve derin ven trombozu riskini artırır. Или же операция усугубит инфекцию и увеличит риск тромбоза глубоких вен.
"Yakılmaya, zincire vurulmaya, dövülmeye ya da kılıçla öldürülmeye arenada şerefin izinden gideceğime ant içiyorum. и пусть меня жгут огнем, заковывают в цепи, бьют или рубят мечом во славу арены.
Ya da bir yıldır çıktığınız biri varken diş fırçası başlığı bile sizi heyecanlandırmaya yetiyor. Или можешь встречаться целый год, и радоваться, что тебе подарили зубную щетку.
Herkesin günlük ev işi var ya da evin bakımı için kişisel sorumluluğu. И у всех есть обязанности или отдельные поручения для работы по дому.
Bay ya da Bayan Doğru hiç gelmeyecek olabilir, katılıyorum. Мистер или миссис Совершенство могут и не появиться. Я согласна.
Ya bir isim verin ya da bir onaylama kodu. Просто дайте мне имя и / или код подтверждения.
Bir tane bira içsem ya da susuz kalsam hemen hasta oluyorum. Я пью пиво или у меня обезвоживание, и мне плохо.
Yürü. Sen ya da Sammy birini öldüreceksiniz. yıldan ömür boyuna kadar ceza yiyeceksiniz. Ты или Сэмми убьёте кого-нибудь, и вы все получите от до пожизненного.
Ella'yla seni bir uçağa bindiririz! İsviçre'ye ya da Fransa'ya gidersiniz. Мы посадим тебя и Эллу на самолет в Швейцарию или Францию.
Her sokakta, camları kırık evler ya da "satılık" ilanları çıkıyor karşınıza. Больше, чем где - либо еще в Португалии, Порто превращается в город - призрак.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür. В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Su tesisatları ya da akarsuları yok denecek kadar az olmasının yanında, BM Mülteci Ajansı arada bir (zaten yeterince az olan) yiyecek paylarını da kesiyor. В лагере до сих пор есть проблемы с сантехникой и водопроводом. Агентство ООН по делам беженцев часто урезает и так минимальные продовольственные суточные пайки.
Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu. По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома.
Eğer Afganlar akrabaları ziyarete giderse ve / veya orada öğle ya da akşam yemeği yerse, annelerin çocuklarının ev sahibinin tüm bulaşıklarını iyice yıkayacağı hakkında hiç bir şüphesi yoktur. Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой.
Ve evet, Florida, Georgia ya da Karolina için hasar, büyük olasılıkla harap edici. Да, опустошение Флориды, или Джорджии, или Северной или Южной Каролины, вероятно, будет сокрушительным.
Yoksa Etiyopya Beşinci Boyut'a ya da Alacakaranlık Kuşağı'na mı geçti? Перешла ли Эфиопия в Сумеречную зону, пятое измерение?...
Japon Sanatçı, Ataç, Brokoli ya da Mikroçipler Kullanarak Alışılmadık Dioramalar Yaratıyor Скрепки, брокколи и микрочипы - с помощью простых вещей японец каждый день создает необычные диорамы
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!