Примеры употребления "yıllar" в турецком с переводом "много лет"

<>
Yıllar sonra, bir kadını hız yaptığı için polis durdurdu. Много лет спустя одна женщина была остановлена за превышение скорости.
Ve o neredeyse, yıllar önce başarılı Onunla ilk tanıştığımızda. Ей это почти удалось много лет назад при нашей встрече.
Han Kardeş yıllar önce sessizlik yemini etti. Хань дал обет молчания много лет назад.
Yıllar önce, Malefiz ve çocuğuna zarar vermek için bizi bir yola teşvik ettin. Много лет назад ты сделал так, что мы навредили Малефисенте и ее дочери.
Bu üs yıllar önce terk edildi, Klan savaşlarından sonra. Эту базу бросили много лет назад, после Войны Клонов.
ClA ve mafya yıllar boyunca sakallıyı gebertmek için birlikte çalıştı. Уже много лет Мафия и ЦРУ вместе Пытаются завалить бородатого.
Yıllar önce Federico önünü tamamen görebilmek için kendi burnunu oydu. Много лет назад Федерико отрезал себе нос ради периферийного зрения.
Anne babanızı çok uzun yıllar önce, her şey çok farklıyken tanırdım. Я знала ваших родителей много лет назад, когда всё было иначе.
Alice Alquist bana bunu yıllar önce Covent Garden'da vermişti. Ее дала мне Элис Алквист очень много лет назад.
Bizzat ben de o tarikata mensuptum. Yıllar önce. Ama benim yaşımda zaman çok değerli bir şeydir. Я состояла в этом Ордене много лет назад, но в моём возрасте время слишком ценно.
Yıllar önce Fritz Haber zehirli gazının savaşı daha çabuk bitireceğine beni ikna etmeye çalışmıştı. Много лет назад Фриц Габер убеждал меня, что его ядовитый газ ускорит войну.
Bu Roxn enerji santrali yıllar önce güvenlik ihlali yüzünden kapatılmış ama... Эта электростанция Роксон закрылась много лет назад из-за нарушения техники безопасности.
Yıllar önce Ian Doyle ile bir savaş başlattın ve savaşı bu ekip ve Amerikan hükümeti bitirmek zorunda kaldı. Вы много лет назад начали войну с Ианом Дойлом, которую пришлось завершать этой команде и правительству США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!